Vous apprenez l’italien et vous voulez décrire des objets, des vêtements ou des paysages ? Connaître le nom des couleurs est l’une des premières étapes pour enrichir votre vocabulaire et construire vos phrases.
Cet article vous donne la liste complète des couleurs en italien, les règles de grammaire pour les accorder correctement et des expressions courantes pour parler comme un local. Vous trouverez ici tout ce qu’il faut pour maîtriser le vocabulaire des couleurs dès aujourd’hui.
Tableau complet du vocabulaire des couleurs en italien
Le tableau suivant regroupe les couleurs les plus utilisées. Pour bien prononcer, n’oubliez pas que chaque lettre se prononce en italien. Le « u » se prononce « ou » et le « r » est souvent légèrement roulé.
| Couleur (Français) | Couleur (Italien) | Prononciation | Exemple |
|---|---|---|---|
| Rouge | Rosso | Ros-so | Un libro rosso |
| Bleu | Blu | Blou | Il cielo blu |
| Jaune | Giallo | Djal-lo | Un fiore giallo |
| Vert | Verde | Ver-dé | L’erba verde |
| Blanc | Bianco | Bian-ko | Una casa bianca |
| Noir | Nero | Né-ro | Un gatto nero |
| Gris | Grigio | Gri-djo | Il cielo grigio |
| Marron | Marrone | Mar-ro-né | Scarpe marroni |
| Orange | Arancione | A-ran-tcho-né | Una borsa arancione |
| Violet | Viola | Vi-o-la | Un vestito viola |
| Rose | Rosa | Ro-sa | Una maglia rosa |
| Bleu ciel | Azzurro | Ad-zour-ro | La maglia azzurra |
| Beige | Beige | Bè-je | Pantaloni beige |
| Turquoise | Turchese | Tour-ké-zé | Acqua turchese |
| Indigo | Indaco | In-da-ko | Colore indaco |
| Or | Oro | O-ro | Un anello d’oro |
| Argent | Argento | Ar-djen-to | Una medaglia d’argento |
| Lilas | Lilla | Lil-la | Un fiore lilla |
| Bordeaux | Bordeaux | Bor-do | Un cappotto bordeaux |
| Émeraude | Smeraldo | Zme-ral-do | Verde smeraldo |
| Écru | Avorio | A-vo-rio | Bianco avorio |
| Ocre | Ocra | O-kra | Giallo ocra |
| Moutarde | Senape | Sé-na-pé | Giallo senape |
| Bleu marine | Blu marino | Blou ma-ri-no | Una divisa blu |
| Rouge feu | Rosso fuoco | Ros-so fouo-ko | Un’auto rossa |
Ce tableau constitue la base de votre cours sur les couleurs. En italien, le mot pour « couleur » est colore (masculin) et son pluriel est colori. On demande « Di che colore è? » pour savoir de quelle couleur est un objet.
Les nuances et couleurs composées
Pour être précis, vous devez savoir nuancer les teintes de base. En français, on utilise « clair » ou « foncé ». En italien, le principe est identique mais les mots changent.
Utilisation de « chiaro » et « scuro »
Pour dire qu’une couleur est claire, on ajoute chiaro après l’adjectif. Pour dire qu’elle est foncée, on utilise scuro. Ces mots servent à préciser l’intensité de la couleur.
- Verde chiaro : Vert clair
- Verde scuro : Vert foncé
- Blu chiaro : Bleu clair
- Rosso scuro : Rouge foncé
L’avantage avec ces formes composées est que, lorsqu’elles qualifient un nom, elles deviennent souvent invariables au pluriel. On dira « due maglie verde chiaro » sans ajouter de « e » à chiaro ou verde.
Les suffixes de tendance
Si vous voulez dire qu’un objet tire sur une couleur sans l’être totalement (comme « rougeâtre » en français), l’italien utilise des suffixes spécifiques. Ces nuances sont utiles pour les descriptions artistiques ou techniques.
- -astro : Pour le rouge (rossastro) ou le bleu (bluastro). Cela indique une nuance souvent terne.
- -ognolo : Pour le vert (verdognolo) ou le jaune (giallognolo). Cela exprime parfois un aspect peu attrayant.
- -iccio : Pour le blanc (bianchiccio), signifiant un blanc un peu sale ou pâle.
Les nuances autonomes
Certaines couleurs n’ont pas besoin de précisions car elles désignent déjà une teinte spécifique. C’est le cas de turchese (turquoise), crema (crème) ou granata (rouge sombre proche du bordeaux). Elles sont très fréquentes dans le domaine de la mode et de la décoration.
Grammaire : Comment accorder les couleurs en italien ?
L’accord des adjectifs de couleur est un point essentiel de la page de grammaire italienne. Contrairement au français, les règles dépendent de la terminaison de la couleur au singulier.
Les couleurs qui s’accordent en genre et en nombre
La plupart des couleurs se terminent par -o au masculin singulier. Elles suivent la règle classique des quatre terminaisons (o, a, i, e).
- Masculin singulier : Rosso (un libro rosso)
- Féminin singulier : Rossa (una penna rossa)
- Masculin pluriel : Rossi (due libri rossi)
- Féminin pluriel : Rosse (due penne rosse)
Ce groupe comprend également nero, bianco, grigio et giallo. C’est le système le plus simple à mémoriser pour un débutant.
Les couleurs se terminant par -e
Certaines couleurs finissent par -e au singulier. Elles sont identiques pour le masculin et le féminin. Au pluriel, elles se terminent toutes par -i.
- Singulier (M/F) : Verde, Arancione, Marrone
- Pluriel (M/F) : Verdi, Arancioni, Marroni
Par exemple, on écrit « un prato verde » et « una maglia verde ». Au pluriel, cela devient « i prati verdi » et « le maglie verdi ».
Les couleurs invariables
Certaines couleurs ne changent jamais, quel que soit le genre ou le nombre du nom qu’elles accompagnent. C’est souvent le cas des couleurs qui sont aussi des noms de fleurs ou de fruits.
- Blu : Toujours invariable (due macchine blu).
- Viola : Ne change jamais (due borse viola).
- Rosa : Reste identique (due camicie rosa).
- Beige : Mot emprunté, donc invariable.
Les expressions idiomatiques avec les couleurs
L’italien utilise énormément les couleurs dans son langage imagé. Utiliser ces expressions montre que vous maîtrisez bien la langue au-delà du simple vocabulaire scolaire.
Essere al verde : C’est l’une des phrases les plus connues. Elle signifie « être fauché » ou ne plus avoir d’argent. L’origine viendrait des anciennes bougies dont le fond était vert ; quand on arrivait au vert, c’était la fin.
Passare la notte in bianco : Comme en français, cela signifie passer une « nuit blanche », c’est-à-dire ne pas dormir du tout. On l’utilise après une insomnie ou une fête qui a duré jusqu’à l’aube.
Vedere nero : Cette expression traduit un grand pessimisme. Si quelqu’un « voit noir », c’est qu’il pense que tout va mal se passer. C’est l’équivalent de « broyer du noir ».
Avere il sangue blu : Utilisé pour parler de la noblesse. Avoir le « sang bleu » signifie être d’origine aristocratique. Cette expression est commune à beaucoup de langues latines.
Cronaca rosa : En Italie, la « chronique rose » désigne la presse people ou les nouvelles concernant les mariages et les histoires d’amour des célébrités. À l’inverse, la cronaca nera traite des faits divers criminels.
Dirne di tutti i colori : Signifie dire des choses désagréables sur quelqu’un ou raconter des histoires incroyables. On pourrait le traduire par « en dire de toutes les couleurs ».
Exercice : Testez vos connaissances (Quiz)
Vérifiez si vous avez bien retenu les couleurs italien avec ce petit test rapide. Les réponses se trouvent juste après.
- Comment dit-on « jaune » en italien ?
- Quel est le pluriel féminin de « rosso » ?
- Comment traduit-on « vert foncé » ?
- La couleur « viola » s’accorde-t-elle au pluriel ?
- Que signifie l’expression « essere al verde » ?
Correction du quiz :
- 1. Giallo
- 2. Rosse
- 3. Verde scuro
- 4. Non, elle est invariable.
- 5. Être fauché (ne plus avoir d’argent).
FAQ
Est-ce que « marrone » s’accorde au pluriel ?
Oui, marrone fait partie des couleurs qui s’accordent. Au pluriel, il devient marroni, qu’il s’agisse d’un nom masculin ou féminin. Par exemple : « occhi marroni » (yeux marron).
Quelle est la différence entre « blu » et « azzurro » ?
Le blu désigne généralement un bleu profond ou foncé, comme le bleu marine. L’azzurro est un bleu plus clair, typique du cielo blu (même si on utilise souvent « cielo azzurro » pour plus de précision). En Italie, l’azzurro est considéré comme une couleur de base à part entière, pas juste une nuance de bleu.
Comment dit-on « arc-en-ciel » ?
On dit arcobaleno. C’est un mot composé de « arco » (arc) et « baleno » (éclair). Les couleurs de l’arc-en-ciel sont traditionnellement au nombre de sept en italien : rosso, arancione, giallo, verde, blu, indaco et violetto.
Comment dire « rouge vif » ou « bleu électrique » ?
Pour le rouge vif, on utilise rosso acceso ou rosso vivo. Pour le bleu électrique, on dit simplement blu elettrico. Ces adjectifs de précision (acceso, vivo) s’accordent généralement avec la couleur si celle-ci n’est pas considérée comme un bloc invariable.
Utilise-t-on « arancia » pour la couleur orange ?
Non, arancia désigne le fruit. Pour la couleur, on utilise l’adjectif arancione. Dire « una maglia arancia » est une erreur courante chez les débutants français, préférez toujours « une maglia arancione ».
